Продолжение. Начало см. здесь.
Безграмотность нынче всюду. Вузовские учебники, литературные страницы в Интернете, центральные газеты, уличная реклама, письма к президенту — всё в ошибках. Кругом чудовищные ляпы. На каждом шагу мы видим то, что доцент кафедры стилистики русского языка МГУ Анастасия Николаева очень точно назвала «наскальными знаками».
Давайте-ка вместе посмотрим на картинки.
Начнём с картинок тюменских. У нас ведь тюменский сайт.
Этому снимку можно дать название словами песенки из советского кинофильма про Электроника. «Вкалывают роботы — дышит человек»:
А вот вам надпись на трубе теплотрассы — с самодеятельной рекламой:
Расклейщики объявлений рекламируют свои услуги:
«Ласковые и нежные принадлежности». Образец творчества тюменских маркетологов:
Оформление цветочного киоска:
А это — лицо стоматологической клиники:
Любовь к Тюмени в буквах:
Когда-то в детском журнале «Мурзилка» публиковали жуткие истории об агентах Ябеды-Корябеды, крадущих из русского языка буквы. Как раз тот случай. Сфотографировано с лестничной площадки:
Чудо орфографии с Московского тракта:
Теперь поменяем масштаб — от Тюмени плавно перейдём к России.
Утрата знаков препинания, неумение связно изложить мысль, испорченный синтаксис, не говоря уже об изломанной орфографии — всё это стало не только нормой, но даже стилем жизни россиян.
В русском секторе Интернета совершенно невозможно отыскать текст без ошибок или хотя бы без опечаток. Даже и не пытайтесь.
Вот, к примеру, скриншот из «Российской газеты»:
А вот страничка с сайта литературной (!) премии:
Копии двух страниц с сайта литературного (!) сетевого журнала «Пролог», содержащегося на государственный грант (!):
Упомянутый «Пролог» достоин отдельного критического разговора, но разговор этот уже состоялся. (Любопытные могут пройти по ссылке.)
Персонажа известной книжки и известного советского мультфильма, живущего на крыше, кажется, знают все. Но далеко не все знают, как правильно воспроизвести буквами его фамилию. Сетевые рекламисты пишут её так:
Современный образец чеховской «Жалобной книги». Читаем текст на скриншоте с зазывной странички компании, устанавливающей спутниковые тарелки:
Ещё один образец «Жалобной книги». Такие тексты подписывают наши министры:
Авторы текстов на следующих скриншотах, видимо, даже не подозревают, насколько исказилась их мысль, воплотившись в слова. Один пишет о детях школьников, второй сообщает, что ученики могли ходить в школу без одежды:
По скриншоту популярных запросов в «Google» хорошо видно, чему можно выучиться в российских школах на уроках литературы:
Переходим к книгам и учебникам. Думаете, уж там-то, на бумаге, всё в порядке, там действуют редакторы и корректоры?
Действуют. Результаты деятельности — ниже.
Пришвин М. М. Собрание сочинений в 3 томах. Том 1. М.: Терра — Книжный клуб, 2006. 688 с. Фрагменты со стр. 23 и 675:
Про эту «Терру» можно целую горькую статью написать, но это в другой раз, а теперь переходим к следующему издательству и изданию.
Мазаев А. И. Искусство и большевизм. 1920-1930. М.: КомКнига [то же, что УРСС], 2007. 320 с. Фрагменты со стр. 62, 74, 109, 111, 139 и 318:
Бадак А. Н., Войнич И. Е. Волчек Н. М. и др. Всемирная история. В 24 томах. Т. 1. Минск: Литература, 1998. 528 с. Фрагменты со стр. 120 и 121:
Основы литературоведения / Под общ. ред. В. П. Мещерякова. М.: Московский Лицей, 2000. 372 с. Фрагмент со стр. 243:
Орлов А. С., Георгиев В. А., Георгиева Н. Г., Сивохина Т. А. История России. М.: Проспект, 1999. 544 с. Фрагмент со стр. 163:
Подумайте, стоит ли покупать книги издательств, рассказывающих о гамвросерое, алмозии, культурке и «Обломове» Гоголя!
Впрочем, сейчас опасно покупать уже любые учебники и книги в магазинах — за редким исключением. (Подробнее о качестве вузовских учебников любопытные могут почитать в статье «Пониженные умы». Найти её можно здесь.)
Однако самый страшный пример безграмотности дают нам сегодня… работники слова. Те, кто зарабатывает деньги пером. Точнее, клавиатурой.
Об этих представителях рода человеческого — в следующей статье.
Окончание следует…
Олег ЧУВАКИН,
фото, скриншоты и сканы автора