4 из 27 Для 48% жителей Тюмени труд означает стабильность

Жители Тюмени считают, что для русских труд — это стабильность, обязанность и карьера. В опросе сервиса по поиску высокооплачиваемой работы SuperJob приняли участие представители экономически активного населения из города.

Большинство жителей Тюмени свое личное отношение к труду описывает через такие понятия как стабильность (48%), развитие (40%) и порядок (25%).

Для русских в целом, по мнению горожан, труд — это стабильность (44%), обязанность (36%) и карьера (23%). Для американцев — богатство (63%), карьера (59%) и успех (40%). Для китайцев — традиция (44%), обязанность (36%) и долг (31%). Для французов — карьера (28%), свобода (26%) и общение (24%). Для немцев — порядок (62%), стабильность (43%) и карьера (27%).

Очевидно, что характеризуя отношение других наций к труду,  горожане часто оказывались во власти стереотипов: американской мечты о богатстве, культуры трудоголизма в Китае, «либерте» из девиза Великой французской революции, немецкого «орднунга».

Характеристику труда как общения жители Тюмени чаще приписывают нациям, которым свойственна коммуникабельность, — испанцам (29%), итальянцам и бразильцам (по 24%). О многовековой традиции трудиться респонденты говорили в отношении не только китайцев (44%), но и японцев (38%). Уважение как одна из ключевых характеристик труда упоминалась чаще всего также в отношении японцев (25%), на втором месте — турки (21%).

Труд как обязанность — так горожане чаще всего характеризуют отношение узбеков (47%). Ассоциируют труд со справедливостью чаще всего в рассуждениях о русских (18%). Труд и достоинство считают практически синонимами для японцев и англичан (по 16%). Труд в радость, по мнению 23% опрошенных, прежде всего для бразильцев. Фраза «счастье — в труде» характеризует испанцев (20%). «Гармония» — это также про них, а еще про итальянцев и французов (по 15%).

PARK72.RU